Ice Age 1 Dublat In Romana 2002 !!link!! -

Ești curios ce din acea perioadă poți viziona? Share public link

Filmul i-a avut în distribuție și pe (Zeke), Cedric the Entertainer (Rhino/Carl) și Diedrich Bader (Oscar). ice age 1 dublat in romana 2002

a fost semnata de Victoria Călăraș , iar regia de dublaj de Silviu Jicman . Acestia au avut curajul sa "romaneasca" glumele. De exemplu, replica lui Sid "I feel like a hundred bucks" a fost tradusa prin "Ma simt de parca as fi castigat la 6/49", o referinta directa la loteria romaneasca. Ești curios ce din acea perioadă poți viziona

Vocile calde, interpretările pline de personalitate și adaptarea tonalității au oferit personajelor o identitate locală puternică. Sid, în mod special, a beneficiat de o interpretare vocală extrem de apreciată în limba română, păstrându-și defectul de vorbire (peltic) într-un mod adorabil. Acestia au avut curajul sa "romaneasca" glumele

released by 20th Century Fox, was one of the first major animated blockbusters to receive a full, professional dubbing in Romanian specifically for its home video release (VHS and DVD) in 2002/2003.