The success of the Moana dubbing in Bahasa Indonesia has had a significant impact on the Indonesian film industry. It has demonstrated the importance of high-quality dubbing in making movies more accessible and enjoyable for local audiences. The movie's popularity has also sparked a renewed interest in Disney's other films, leading to increased demand for more dubbed versions.

In the world of Disney localization, few films have sparked as much passionate debate among Indonesian fans as the 2016 hit Moana . While the original English version featuring Auli'i Cravalho and Dwayne "The Rock" Johnson is a global powerhouse, a significant portion of the local audience argues that

This isn't just about nostalgia; it’s about how the Indonesian language—with its unique rhythmic flow and deep poetic roots—breathes a different kind of life into the seafaring epic. Here is why the Indonesian version often edges out the original for many listeners. 1. The Power of Maudy Ayunda’s Vocals

In the English version, Auliʻi Cravalho perfectly captures Moana’s youthful innocence and determination. However, the Indonesian dub introduces Miranti Anna Juantara as the speaking and singing voice of Moana, delivering a performance that is nothing short of spectacular.

Inilah poin game-changer -nya. Menggunakan penyanyi profesional sebagai pengisi suara utama (untuk bagian dialog), Disney Indonesia memastikan tidak ada transisi yang aneh antara saat karakter berbicara dan bernyanyi. Suara Livi sangat natural, expressionic , dan dia benar-benar "hidup" di dalam karakter. Dia tidak terdengar seperti orang yang sedang membaca naskah, tetapi seperti gadis remaja yang sedang bingung mencari jati dirinya. Ini membuat emosi penonton tetap terhubung dari awal hingga akhir film.

Delivered the warmth and spiritual depth essential to Moana’s mentor. Hari Laksono (Speaking) / Adrian Warouw

Captured both the youthful curiosity and vocal power required for the lead role. Al Muhtadi (Speaking) / Ryuken Alyasa

The Indonesian version of "Moana" succeeds because its adaptation goes far beyond the script, embedding the story into a cultural context that feels organic and familiar to its local audience. While "Moana" is rooted in Polynesian culture, which has its own unique heritage, there are fascinating cultural touchpoints that resonate surprisingly well in the Indonesian archipelago. Observers have noted connections between the film's themes and some traditions in the Nusantara, from the spiritual significance of the ocean ( Wato-moana ) to the broader concept of being a seafaring people.