The story follows the young Gaul Lovesix (Alafolix), who is in love with the Greek Princess Irina. To win her hand, he must defeat the arrogant Roman Brutus—the stepson of Julius Caesar—in the Olympic Games. Naturally, Asterix, Obelix, and their magic potion travel to Greece to ensure their friend secures the golden laurel. The Complexities of the English Dub
| Character | English Voice Actor | Notes | |-----------|--------------------|-------| | Asterix | Paul Giamatti (uncredited?) | Rumored but unconfirmed; some sources cite a sound-alike. The actual credited voice is for Asterix. | | Obelix | Lex Lang | Known for anime dubs ( Naruto , Bleach ), Lex brings a booming yet childlike tone to Obelix. | | Brutus | Kirk Thornton | A veteran of over 300 dubs; his Brutus is whiny, villainous, and hilarious. | | Julius Caesar | Jamieson Price | Deep, commanding voice perfect for the pompous emperor. | | Lovesix | Yuri Lowenthal | Yes, the voice of Spider-Man (PS4) and Ben Tennyson plays the lovesick Gaul. | | Princess Irina | Dorothy Elias-Fahn | Clean, regal, and warm. | asterix at the olympic games english dub
This essay examines the English dub of the live-action film Asterix at the Olympic Games The story follows the young Gaul Lovesix (Alafolix),
Note: The English dub often changes joke names. "Lovesix" is originally "Amnesix" (a pun on "amnesia" in French), but the English version retools puns for an Anglophone audience. The Complexities of the English Dub | Character
The Gaulish village names (e.g., "Petibonum") become "Broomstick" or "Tinwhistle." Brutus’s jokes about his mother are translated into British-leaning sarcasm. The result is surprisingly fresh.
Yes, the legendary John Cleese of Monty Python fame plays Julius Caesar. This is inspired casting. Cleese’s familiar, pompous, and effortlessly authoritarian voice fits the Roman emperor like a glove. He delivers lines about the Olympics and political scheming with perfect comedic timing. Cleese is clearly having fun, and his scenes are a highlight of the English version.